Many of
you know that last school year I taught a year-long class on Edmund Spenser’s
Faerie Queene. To help prepare myself
for the classes, I spent hours and hours reading commentaries and scholarly
essays on the poem, because I wanted to give my students (mostly adults, but a
few high schoolers as well) value for their money. If you’re going to pay for a
class, you should get more out of it than you can get just by reading
something on your own.
Before
deciding to teach the class, I had read The
Faerie Queene aloud with my children three times over the previous several
years. I loved the poem and wanted to share it with other homeschool families,
so that, in my opinion, was my main
qualification for teaching it—I was familiar with it and I loved it.
But what
qualified me to read it to my kids in the first place? I don’t have a college
degree, let alone a degree in English. I didn’t have any specialized knowledge
of Edmund Spenser or Elizabethan England or of the kind of poetry Spenser was
writing.
The only
qualification I had was that I wanted
to read it. And I wanted to read it because I loved C.S. Lewis, and he loved The Faerie Queene.
The only
specialized knowledge I had was that I knew the Bible pretty well, I was fairly
familiar with Greek and Roman mythology, and with fairy tales and the legends of King Arthur. Really you can’t even call that specialized
knowledge. All of that is what every child ought to have been listening to
from birth, “building blocks of story,” as Angelina Stanford says,
summarizing Northrop Frye and his brilliant commentaries on literature.
So, how
do you, dear Homeschool Mama, begin reading this glorious masterpiece to your
own children?
Here’s
what I did with my four children who were still at home with me—my fifteen year
old daughter, thirteen year old son, and eleven year old daughter, plus my
nineteen year old special-needs son.
Charlotte Mason suggests having younger children read from Charles and Mary
Lamb’s Tales from Shakespeare before
reading the bard himself so that they will be familiar with the stories. I felt
it was even more important to do this with Spenser’s Faerie Queene, since the language in his poem is more difficult
than in Shakespeare’s plays.
Most of us are familiar with C.S. Lewis’s mention of first reading The Faerie Queene from a large
illustrated volume on a rainy day. Here is the quote in full:
Beyond all doubt it is best to
have made one’s first acquaintance with Spenser in a very large—and, preferably,
illustrated—edition of The Faerie Queene,
on a wet day, between the ages of twelve and sixteen; and if, even at that age,
certain of the names aroused unidentified memories of some still earlier, some
almost prehistoric, commerce with a selection of “Stories from Spenser,” heard
before we could read, so much the better.
(“On Reading ‘The Faerie Queene,’” in Studies in Medieval and Renaissance
Literature, p. 146)
I had
been reading Margaret Hodges and Trina Schart Hyman’s gorgeously illustrated
edition of Saint George and the Dragon since before some of these children were born, and Lewis’s words here spurred
me on to find another high quality children’s edition of the whole story, for he
says that that’s where even the mature reader must start, if not with the
children’s versions, at least with the child’s unjaded appetite for stories
like “Jack the Giant Killer,” and his lack of awareness of any allegory or
moral purpose. In the same essay, Lewis says,
It may not be necessary for all
readers at all stages of the narrative to know exactly what the poet means, but
it is emphatically necessary that they should surrender themselves to the sense
of some dim significance in the background—that they should feel themselves to
be moving in regions “where more is meant than meets the ear.”
I found
two beautifully written editions that served us well. The first and shortest is Stories from the
Faerie Queen by Jeanie Lang. Her book is just a few chapters long, roughly one chapter
per book of Spenser’s FQ, each taking 15-20 minutes to read aloud. The second
is Mary Macleod’s much longer Stories from the Faerie Queene. The chapters are
all “read-aloud” length, like Lang’s, but Macleod’s book covers the poem in
much more detail than Lang’s book.
Our
method was to read a chapter of Lang one day (kids narrating), then in the
following days I would read aloud the corresponding chapters from Macleod (again
having the kids narrate). Then I read aloud from my Penguin edition of The Faerie Queene (pausing occasionally
for narrations). In this way we worked through FQ, one book at a time.
If your
kids are much younger than mine were, say all under twelve, you could read
aloud the whole Lang book, and later read aloud the whole Macleod. Do be sure to have your kids narrate
both books. This way they’ll be so familiar with the basic outline of the story
that when you get to Spenser they’ll be able to follow the Elizabethan poetry
without trouble in the way that Lewis describes.
In my
next post, I’ll give some tips for reading the full edition of The Faerie Queene.